某位勋爵夫人高声道:“你疯了吗?这么冷的天让我们去救生船!你想冻死我们吗?”
和她站在一块儿的贵妇人们纷纷附和,她们没有穿救生衣,有的交给女仆抱着,有的就随意挂在胳膊上。
救生艇绝对不够,船上有两千多人。
卡尔立刻想到这个可怕的事实。
不,他安慰自己,附近的船只肯定很快会赶过来救援,没关系的。
但是待在这里确实令他不安。
“先生,大副告诉我船撞上了冰山,为防万一才让客人们在大厅等候。可是我瞧见伊士美先生,安德鲁先生,船长他们都往下面去了。恐怕没大副先生说的那么乐观。”斯派塞很快回来了,在他耳边低声说。
卡尔心情沉重,他不顾布克特夫人的脸色要求她穿好救生衣,带着她们母女,还有朱蒂和斯派塞出了大厅。
一踏上甲板,半夜的凛冽寒风凶猛的朝他们脖子里钻。
几个女人都忍不住把脖子缩进微薄里。
卡尔带着萝丝几人跑到船舷边上。船员们已经拉开了帆布,一艘艘救生艇准备好了。
大副默多克朝他们喊道:“女士和孩子请上船。”他背后的白-