“不是我想要选择当马克的弟弟。”威廉小声嘀咕道,他咬住他的勺子。
威廉的身边,走错俱乐部的凯斯和雨果靠在桌子上。
雨果看着凯斯:“你就是那个跑错了地方的人?和瑞恩一样。”
“哦……是的。”凯斯说,“我第一次跑错了地方,他们就把我留了下来。”
“你真的应该来我们这儿的。”雨果说,“我相信我们有很多可以聊的地方。”
“我也这么想,我总是很迷茫,但瑞恩似乎从来不迷茫。”
“和你不同的是,我很迷茫,但我的室友看上去更加迷茫,所以我就没有那么迷茫了。”雨果说,“最好的方式就是把别人拉到你这个水平,无论是迷茫还是他岌岌可危的逻辑。”
凯斯看着雨果,他露出了一副不可思议的表情。
在他的不远处,雨果口中的那个悲催室友正和弗雷、瑞恩站在一起。
“我得说这局面挺混乱的。”弗雷说,“不论从任何层面上说。”
“你看起来异常冷静。”瑞恩说,“就和奈哲尔说的那样,你是个直截了当的人。”
“我想大概和直截了当无关。如果你深入了解奈哲尔,你就会开始意识到没有什么事情是奇怪的,奈哲尔能为一只猫和一只浣熊编写极其长的故事。我猜想在他的头脑中有至少四个kirk船长,还有至少两个镜像kirk船长。我从不为我遇到的奇怪事情感到奇怪,因为奈-