第15节  [重生]商界男神

关灯 护眼 舒适     字体:

上一章 目录 下一页(1/2) 繁体版

亲爱的书友,您现在访问的是转码页面,会导致更新不及时及无法正常下载,请访问真实地址:http://m.69dshu.com/38819/15.html

“哦!岳你是听谁说的?!”唐纳德觉得一定有人给岳藏舟灌输了极其荒谬的东西,“你应该早点让我知道你竟然被人带入了这样的偏见中,你从来不看电视吗?不知道武术是全苏联的热潮,而且武打片看几遍我们都不厌。几年前还成立了全苏华国武术协会,苏联中央电视台的环球节目,几乎是每次都是华国武术的专题。我都看了以前的录像,里面还提出了一个理论,像是柔道、拳击之类的只是让人练了外功,而太极拳这样的华国功夫则是要锻炼内功,多练习还能让人越来越聪明。你真的不知道?”

岳藏舟脑子有些乱,他今夜算是被普及了一遍就在身边的暴热风潮,而他居然像是异次元的人一样,明明真的也见过顾峘这样的高手,却充耳不闻。

于是,1991年的一月一日,岳藏舟的新年初始也没有心情关注其他的事情了,他花了一天的时间把所有相关的新闻都看了一遍。终于认识到这个时候华国功夫的含义是什么。

那句‘无能者的格斗术’是在二十多年后说出的。要是敢在这个被华国武侠片充斥了全国的苏联时代,公开说出来,绝对会被全苏联一人一口吐沫淹死。

呵呵,岳藏舟对着这个现状有些哭笑不得,唐纳德说的都是真的,甚至比这还要厉害,这是一种全民热潮,他问了伊凡教授,那位老先生也是侃侃而谈,他竟然也打算到了米国之后找一个华国武馆学习功夫。

听到这句话,岳藏舟的心情五味杂陈,原来在他不经意的曾经,华国文化也曾这样在国外风靡过,几乎到了一种盲目的地步。华国的电影、华国的武术都是风向标,究竟是什么时候,这样的影响力再也没有了?当华国制造遍布全球的时候,却再也找不到多少真心崇拜华国文化的外国人。

岳藏舟有些迷茫,他的思维是超前的,但是领先半步的是天才,领先一步的就是疯子。他看着这个时代的思维与这里的人差了二十年,这二十年却是全球变化最动荡的二十年,打破了无数旧规则,衍生出了许多新的观点。

这给岳藏舟敲响了一个警钟,他必须要改正自身,超然也是脱离时代,他不能脱离时代的节奏。

即便如此,有些观点上他仍旧持有保留态度,比如说浅川樱。经过了对于自己的反思,岳藏舟更对浅川樱多留心了一下,因为她的见识何尝又不是超出了一般人的水平。

不过这些都没有再被放到面上,现在岳藏舟终于找到了一条就在身边的财路,绝对是一本万利,绝不亏损。

作者有话要说:

☆、第十七章

想到就要做!这件事情的第一步就是看看武术在苏联的市场究竟如何。

岳藏舟的第一步就把主意打在了唐纳德带来的那些录像带上面,听与他一起观看的莫切夫斯基说,这些片子都没有被引进电影院。

在这个年代,能够被引进电影院的外国片只是很少数,想要看外国的电影与电视,在没有万能的网络翻墙技术之前,只能去租录像带,或者去那些私人开的录像厅里面去观影。

苏联人有几个懂中文?岳藏舟看了那些所谓的在小摊上卖的红火的畅销武打,都是一些粗制滥造的翻译版本,有时候真的不堪入目,这些书多半都是盗版。可是买的人也很多,可见功夫的风靡到了什么程度。

那么不如就看看这些被翻译好的录像带能吸引多少人来观影。

岳藏舟明确了目标,先把唐纳德那堆录像带一盘一盘地放了出来,他忍住了心中对于剧情与人设的吐槽,硬是花了五天的时间把这些录像带都给翻译成了俄文版。

与此同时,唐纳德听取了岳藏舟的建议,他们手里光有带子,可是在苏联没有自己的根基,一定要找一个还算靠谱的合作伙伴,同样热爱武打片的莫切夫斯基就是一个很好的人选,他家中的弟弟还正好开了这样一家录像厅,肥水不流外人田,这第一步稳赢的生意就交给莫切夫斯基了。

别看唐纳德在功夫的事情上没有多少理智,但一听到岳藏舟说的他们的喜爱能变成真金白银,脑子一下子就清醒了。前面说了他有一位校友也来了莫斯科,那人叫做汤姆,有一个哥哥叫做杰瑞,也不知道父母起名的时候,是不是卡通看多了。回过头来说,杰瑞不是普林斯顿大学的学生,但也是名校的法律系毕业,十分精通这方面的商业条款。

在商言商,正规的商业合作总是离不开一个好的律师。岳藏舟揽下了翻译技术的事务,其他的琐事就交给了唐纳德。

唐纳德起先还不确定,但这一调查才知道,原来在灰色地带,这样的录像带交易金额十分高。越是缺乏丰富的娱乐活动,这样非正规进口的娱乐产品就越能炒出高价。如果给它们配上了俄文的翻译,绝对是能进账一大笔。如果这个翻译的水平精良,要价几万卢布一盘带子一点也不难,但比起录像厅能赚的钱只是九牛一毛而已。去观影的人基数众大,就只收门票钱,积少成多,一场就能把付给翻译带子的钱赚回来。

莫切夫斯基家中的录像厅规模不算大,要一下子吃下这二十盘带子却也一点都不犹豫。莫切夫斯基知道岳藏舟虽然没有文凭在身,但是他的俄语水平比那些学校中的博士生也差不到哪里去。关键就在于语言是要用的,特别是受众是普通人的时候,他们需要的不是专业的术语,而是能通俗易懂又能会心一笑的译文。


第15节(1/2),点击下一页继续阅读。

『加入书签,方便阅读』

上一章 目录 下一页 TXT下载