迷失的回声 9  异端庇护所
闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾剧懓顪冪€n亝鎹i柣顓炴閵嗘帒顫濋敐鍛婵°倗濮烽崑鐐烘偋閻樻眹鈧線寮撮姀鈩冩珕闂佽姤锚椤︻喚绱旈弴鐔虹瘈闁汇垽娼у瓭闂佹寧娲忛崐妤呭焵椤掍礁鍤柛锝忕秮婵℃挳宕ㄩ弶鎴犵厬婵犮垼娉涢惉濂告儊閸喓绡€闁汇垽娼у瓭闂佺ǹ锕︾划顖炲疾閸洖鍗抽柕蹇ョ磿閸橀亶姊洪棃娴ㄥ綊宕曢柆宥呯劦妞ゆ巻鍋撴い顓犲厴閻涱喗寰勯幇顒傤啇婵炶揪绲块幊鎾寸闁秵鈷戦柛鎾村絻娴滄繄绱掔拠鎻掝伃闁诡喚鍏樻俊姝岊槾缁炬崘妫勯湁闁挎繂妫楃徊璇裁瑰⿰鍫㈢暫婵﹥妞藉畷銊︾節閸愵煈妲遍梻浣规偠閸斿秵绻涙繝鍌滄殾闁挎繂顦粻鑽ょ磽娴h疮缂氶柛姗€浜跺娲濞戣鲸顎嗙紓浣藉蔼婵倖绌辨繝鍐浄閻庯綆鍋嗛崢鎾绘⒒娴e摜浠㈡い鎴濇噺閹便劌顓兼径瀣幐閻庡厜鍋撻悗锝庡墰钃遍梻浣筋嚃閸ㄥ崬螞閸愵喓鈧礁鈻庨幘鏉戜簵闁圭厧鐡ㄨ摫閻庢凹鍓熷濠氬磼濞嗘埈妲梺鍦拡閸嬪﹪骞嗙仦鎯х窞鐎光偓閳ь剛绮堟繝鍋綊鏁愰崼顐g秷闂佸憡鐟ョ换姗€寮诲鍫闂佸憡鎸鹃崰鏍ь嚕婵犳艾鍗抽柨娑樺閺夋悂鏌f惔顖滅У濞存粎鍋炵粋鎺楁嚃閳哄啰锛濇繛杈剧秬椤曟牕鈻撻敐鍥╃<缂備焦岣跨粻鐐碘偓娈垮枛椤兘寮幇顓炵窞濠电姴瀛╃紞鍌炴⒒娴e摜鏋冩俊妞煎姂閹虫鎳滈悽娈挎祫闂佸啿鎼崯鎵娴犲鐓曢悘鐐靛亾閻ㄦ垹鈧稒绻堝娲箰鎼淬垹顦╂繛瀛樼矤娴滎亪骞冩导鎼晩闁伙絽鐬奸惁鍫ユ⒑閹肩偛鍔橀柛鏂跨Т閳诲秹濮€閵堝棌鎷虹紓鍌欑劍閵嗘帡宕烽婵堝墾濠电偛妫欓幐濠氬磻椤忓牊鐓冪憸婊堝礈閻斿娼栫紓浣股戞刊鎾煕濞戞﹫宸ラ柡鍡楃墦濮婃椽鎮烽悧鍫熷枑闂佺ǹ绻戦敃銏ょ嵁婵犲伣鏃堝川椤撱垹鏁归梻浣告惈濞层劑宕版惔銏㈩浄闁圭儤顨嗛埛鎴︽⒒閸喍绶辨俊鍙夋尦閺岋繝宕ㄩ鍓х厜闂佺硶鏅滈惄顖炵嵁鐎n喗鏅滈柣锝呰嫰楠炲秴鈹戦埥鍡椾喊妞わ綇绠撻幊妤呭醇閺団偓閸ヮ剚鏅濋柍褜鍓熷﹢浣糕攽閻樿宸ラ悗姘煎枤缁鎮欓悜妯煎幐閻庡厜鍋撻柍褜鍓熷畷浼村冀瑜忛弳锕傛煏婵犲繐顩紒鈾€鍋撻梻浣告啞閸旀垿宕濆畝鍕哗妞ゆ挶鍨洪悡鐔煎箹濞n剙鈧倕岣块幇顓犵閻犲泧鍛殼閻庤娲濋~澶屸偓浣冨亹閳ь剚绋掗敋濞寸姷鍘ч埞鎴︽偐缂佹ɑ閿銈嗗灥閹虫劗鍒掗崼銉ョ闁崇懓銇樼花濠氭椤愩垺澶勯柟绋款煼钘熼柣鎰嚟缁♀偓闂侀潧绻嗛埀顒€纾禒鍛婄箾閿濆懏鎼愰柨鏇ㄤ邯楠炲啫鈻庨幙鍐╂櫆闂佸憡娲忛崝灞剧妤e啯鐓涚€广儱楠搁獮鏍磼閳ь剚寰勯幇顓犲幍闁哄鐗嗘晶浠嬫偩鏉堚晝妫柟顖嗗懐楔闂佸搫鐭夌换婵嗙暦閸洖鐓涘ù锝呮贡娴滄牗淇婇悙顏勨偓鎰板疾閻樿缁╅梺顒€绉存闂佸憡娲﹂崹浼村礃閳ь剙顪冮妶鍡楀Е婵犫懇鍋撳┑鐐茬焾娴滎亜顫忛搹鍦<婵☆垵顕ч棄宥呪攽閻愯泛鐨洪柛鐘崇墪椤曪絾绻濆顓炰簻闂佸憡绋戦敃锔剧矓閸洘鈷戦柛娑橈攻鐎垫瑩鏌涘☉妯诲珔缂傚秳绀侀~蹇撁洪鍕啇闂佺粯鍔栫粊鎾磻閹捐鍐€妞ゆ挾鍠庢禒顓㈡⒑閹稿孩鈷掗柛瀣尭閻g兘宕f径宀€顔曢梺鐟扮摠閻熴儵鎮橀鍫熺厱闁靛牆妫楅悘鎾煛鐏炶鈧繂鐣烽锕€唯闁挎棁濮ら惁搴ㄦ⒒娓氣偓濞佳兾涘Δ鍛櫇妞ゅ繐瀚峰ḿ鏍ㄧ箾瀹割喕绨奸柛瀣剁節閺屸剝寰勬惔銏€€婃俊銈囧Т濞差厼顫忓ú顏勬嵍妞ゆ挴鍋撶憸鐗堝笒閻ゎ噣鏌涜椤ㄥ棝宕戦埡鍛厽闁硅揪绲鹃ˉ澶岀磼閻樺啿鈻曢柡宀€鍠撻埀顒€婀辨慨鐢告偟椤忓懍绻嗘い鎰╁灩閺嗭絿鈧娲樺浠嬪春閳ь剚銇勯幒宥夋濞存粍绮撻弻鐔兼倻濡櫣浠村銈呯箚閺呯娀寮婚敐澶娢ч柛銉戝倸顥氶梻渚€娼уú銈団偓姘嵆閻涱噣宕堕鈧柋鍥煛閸モ晛娅忛柍褜鍓欑粔鐟邦潖閾忓湱纾兼俊顖濐嚙绾板秹姊洪崫銉ユ珡闁搞劏鍩栨穱濠囨偨缁嬭法顦板銈嗙墬濮樸劑鎮块埀顒勬⒒閸屾艾鈧悂鎮ф繝鍕煓闁硅揪璁g紞鏍ㄣ亜韫囨挾澧涢柣鎾跺枛楠炴牕菐椤掆偓閻忣噣鏌涢悢鍝ュ弨闁哄瞼鍠栧畷娆撳Χ閸℃浼�
>>闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾圭€瑰嫭鍣磋ぐ鎺戠倞妞ゆ帒顦伴弲顏堟偡濠婂啰绠婚柛鈹惧亾濡炪倖甯婇懗鍫曞煝閹剧粯鐓涢柛娑卞灠閳诲牊顨ラ悙璇у伐闁宠鍨垮畷鍫曞Ψ閵夈倗鍑归梻鍌欑閹诧繝宕濋幋锕€绀夐幖娣妽閺咁剚绻涢崱妯诲鞍闁抽攱鍨归幉鎼佹偋閸繄鐟查梺鎸庣〒閸犳牠寮婚敐澶婄闁绘劗鏁搁弳銈夋倵鐟欏嫭绀冮柛銊﹀娣囧﹪宕奸弴鐐茶€垮┑鐐叉閸╁牓宕惔銊︹拻濞达綀娅i妴濠囨煕閹惧绠為柕鍡楀暣瀹曞ジ濮€椤厾鐟濇繝娈垮枟鏋柛鈺傜墵閹繝鎮㈤崗鑲╁幍闂備緡鍙忕粻鎴︾嵁濡ゅ啰纾奸柍褜鍓熷畷姗€顢欓悾灞藉妇闂備焦鎮堕崕婊堝礃閸欍儳纾惧┑掳鍊楁慨鐑藉磻濞戞◤娲敇閵忕姵妲梺鏂ユ櫅閸燁垱鍒婇幘顔界厵缂備焦锚缁楀倸顭跨憴鍕婵﹥妞藉畷顐﹀礋椤撴稒鐎遍梻浣告啞宀e潡宕㈣閺呫儵姊洪崫鍕潶闁稿孩鐓¢幃鈥斥槈濮楀棛鍞甸柣鐘烘鐏忋劑宕濋悢鍛婂弿婵☆垳枪婵¤棄菐閸パ嶈含妤犵偞鎹囬獮鎺楀棘鎼存挸寰嶉梻鍌欑閹碱偊鎯夋總绋跨獥闁哄稁鍘惧畵渚€鏌涢埄鍐ㄥ毈婵℃煡绠栧娲箰鎼达絺妲堢紓浣割槸閻栧ジ宕洪埀顒併亜閹哄秷鍏岄柍顖涙礈缁辨帞鎷犻幓鎺嗗亾閸ф鐏抽柡鍐ㄧ墕缁€鍐┿亜閺傛寧顫嶇憸鏃堝蓟濞戙垹鐒洪柛蹇ラ檮瀹€鎼佺嵁韫囨哎浜归柟鐑樻尨閹锋椽姊洪崨濠勨槈闁挎洏鍎甸崺娑㈠箛閻楀牏鍘介梺缁樻煥瀵泛鈻嶉崨顔轰簻闁哄浂浜炵粙鑽ょ磼缂佹ḿ绠撴い顐g箞椤㈡牠鍩為悙顒佺彋闂佸搫鏈ú妯侯嚗閸曨垰閱囨繝闈涚墔閻ヮ亪姊绘担绛嬪殭濡ょ姵鎮傞垾锕€鐣¢柇锔界稁濠电偛妯婃禍婊堝箲閼哥偣浜滈柟鎹愭硾娴犳粌鈹戦垾铏儓闁宠鍨块、娆戞兜瀹勯绱f俊鐐€ら崢楣冨礂濮椻偓閻涱噣宕橀埞鍨簼闂佸憡鍔忛弲婊冣枍閵忋倖鈷戦悹鎭掑妼濞呮劙鏌熼崙銈嗗<<

关灯 护眼 舒适     字体:

上一章 目录 下一页(1/2) 繁体版

亲爱的书友,您现在访问的是转码页面,会导致更新不及时及无法正常下载,请访问真实地址:http://m.69dshu.com/51145/194.html

然而很多时候,你越是心急如焚,就越是难以如愿。一天后,我的病况非但未见好转,反而愈加严重。

我胸口发堵,脸颊发烫,就像体内藏有余烬。我又畏寒得很,可我还是得去训练。

海尔芬特终于记起有两天没给我吃的了,他良心发现地给了我一块发绿的奶酪,然后紧紧地盯着我看,意思是叫我立刻把东西吃干净。我毫无胃口,却不得不咽下那团油腻、发咸的玩意。

等回到宿舍,我终于忍不住呕了起来,那块在肚子里颠了整天的奶酪,好似全翻在了便盂里。完事后,我虚脱地摊在了卧铺上,泪水顺着眼角滴落。

我为什么要受这些罪?我想。我只是想要活下去啊!可为什么?

半夜里,我开始恶梦连连,眼前不住地晃动着父母死后的样子。而那晚欺负我和母亲的陌生人、那些邻居、倍贝尔兄弟俩,还有好些刺客的嘴脸也跟着在脑海里浮现而出,他们争先恐后地朝我涌来,嘴里喊着“你家里还有人吗?”

梦中,我惊叫连连。现实里,我被一阵晃动搅醒,只见睡我对面的男孩正在摇我的胳膊。他眼睛睁得极大,看起来有些慌张。

“你做什么?”我轻声问道。

他浑身一颤,随后从怀里掏出块面包塞进我的稻草里。

“吃点……”他说道。说完便蹑手蹑脚地返回自己的卧铺。

我有些困惑地瞧着他,又低头嗅了嗅他留下的东西。那吃食的气味依然叫我反胃,我的饥饿感不知跑去了哪儿,而同样失踪的还有我的睡意。

眼前,不断闪现着先前所做的恶梦,我又回忆起了掌柜曾说过的一句话“他们被逼惨了,宁可掐死自个儿的骨血,也不留他们活在世上遭罪……”,既然如此,父母为什么要舍我而死,让我孤零零地留在世上挨骂遭打、忍饥挨饿呢?

我想着想着,直到双眼被泪水模糊,才有倦意将我引渡至梦乡。这回,我倒是做了个好梦,梦到自己回到家中,暖暖和和地蜷在被窝里,而母亲则坐在床沿边哄我入睡,我听她唱道:

【请应允我们夜访您的国度,且降下天使护我们直至天明】

【今日终将舍我们而去,但有梦境揭开来日预兆】

【纷扰思绪须被置于枕下,但愿他日美梦成真……】

我有什么梦想可以实现呢?听说城北有座形似修道院的图书馆,连大城市的人都慕名前去拜访。要是父母准许,我要去那儿整天看书。

我在梦中做着美梦,不觉又到了受罪的时候。只听宿舍里一阵喧哗,海尔芬特又来揪我们这些小鬼去训练场了。他似乎直朝我的卧铺而来,我在仓促中刚套好鞋子,他已经到了跟前。我身体发虚,没能及时站起,他抽了两下鼻子,拽着我的胳膊便把我朝屋外拖去。

不久,我像只小鸡似的被海尔芬特拎到了训练场,他一下把我推到直通高台的梯子旁,随后朝我吼道:“上去,把对面的苹果拿下来!”

我有些木讷地转身对着他,只见其他鼹鼠崽子全都缩着脖颈立在他的身周,而除了这恶魔似的教官和我们这群不懂反抗的小鬼外,训练场里居然还有一人。那人身披布有兽纹的对襟袍子,他靠着门边而站,单手摸着下巴,好似在欣赏闹剧。

蓦地,耳边传来呼地一响,海尔芬特挥起罚人的棍子,直朝我的肩头按了下去。我被打得一个趔趄,勉强扶着梯子站稳,而他又揪着我的耳朵吼道:“你这刀子耳聋了吗?上去给我把那头的苹果拿来!”

直到此时,我才反应过来海尔芬特是什么意思——这恶魔教官要我在高台上走个来回,替他拿只苹果,这一路上我得躲开藏在铁板下的每个陷阱,我躲得了那么多吗?

海尔芬特再度举高了棍子,我见他露出了似要杀人的表情,忙朝梯子上爬去,那仅靠绳索悬挂的步道随即带着梯子乱晃起来,踩在上头,犹如在峭壁上攀援。

等我终于跨上高台时,背上已经冒出了一层冷汗,一半原因是惊慌所致,另一半则因为身体过于羸弱。我又喘息着朝底下瞧去,海尔芬特正频频挥手,催促我赶快挪步,而那些鼹鼠崽子们则显得更加瘦小了,他们一个个巴巴地看着我,那神情却不是怜悯,而是巴望着我从上头栽下来。毕竟“高台”太过凶险,谁也保不准轮到自己“上台”的时候会不会遭殃,而只要有人遭遇不测,海尔芬特这天就会放其他人一马。可我就该死吗?我咽了口唾沫,随后踢掉了脚上的鞋子……

四周突然静了下来,好像所有人都跟我一样屏住了呼吸,又都像我似的在靠足底分辨陷阱。我一边用海尔芬特的老话“刀子耳的感觉倒是挺敏锐的”来安慰自己,一边努力朝前挪去。起初,一切还算进展顺利,可在这晃晃悠悠的步道上既要维持平衡,又要防着陷阱实在过于费神,渐渐地,我感到头晕目眩起来,等走到“高台”中部的时候,我又感到胸腹一阵发闷,背上也再度冒出了冷汗。

我终于忍不住停了一下,只是为了让自己喘几口气,好让发热的脑袋凉一凉。可这行径似乎触怒了海尔芬特,他破口大骂了一声“饭桶”,跟着取下武器架子上的十字弩指了过来。

“嗖”的一声,一支弩箭扎在了我身后的墙上。我整个人都怔住了,呼吸、心跳也好似顿了顿。海尔芬特则在十字弩上又装了支箭,他大声说道:“磨蹭什么?要是有人在一旁拿弓指着你,你就给对


迷失的回声 9(1/2),点击下一页继续阅读。

『加入书签,方便阅读』

上一章 目录 下一页 TXT下载