她和他是同时结束的——来的或者是去的——,这种情形并不是经常发生的。二人都觉得这是个好苗头,是奇妙的修好之后开始的新时期的好征兆。就在这个时候,她醒了,浑身潮湿,疲惫,困惑,她不得不用了好大一会儿工夫才接受这个现实:那强烈的快感是一场春梦。
“这面镜子是埃贡·希勒的妈妈送给他的礼物。”阿尔丰索的声音让她又回到这个家,回到了圣伊西德罗大街上的住宅里来,回到了在奥里瓦尔大道上玩足球的孩子们的喧闹声中来;那孩子的目光在看着她。“他求了又求,非让妈妈送给他不可。有人说,那镜子是他偷的。说是他实在太喜欢那面镜子、非要拿到手不可,有一天,他到母亲家里去,从j子里拿出了那面镜子。据说,他母亲无可奈何,就放到他的书房里了。这是他的第一面镜子。他一直保存着,每换一个画室都带着它,直到去世为止。”
“这面镜子为什么如此重要呢?”卢克莱西娅太太努力做出感兴趣的样子。“我们知道他是有自恋癖的。这张照片,他完整地画了出来、他在自我欣赏,自爱自怜,摆出一副牺牲者的面孔。为了让大家喜欢他,赞美他,如同他自己爱自己,自我欣赏一样。”
阿尔丰索放声大笑。
“母亲,你真会想象!‘他叫喊道。”所以我喜欢和你聊天;你能想出许多事情来,跟我一样。无论什么你都能编出一个故事来。咱俩很像,对吗?跟你在一起,我从来都没有厌倦的时候。“
“我也一样。”她送给他一个飞吻。“我已经说了我的意见了。现在,说说你的吧。
你为什么这么感兴趣呢?“
“我做梦都想有这么一面镜子。”阿尔丰索坦白地说。然后,狡猾地一笑,补充说:“这面镜子对埃贡·希勒重要极了。你想想他怎么能画出几百幅自画像来呢?就多亏了这面镜子。
他还用这面镜子画模特儿,因为她们可以反映到镜子中去。这可不是什么怪癖。是因为,是因为……“
他做了一个鬼脸,在寻找什么。卢克莱西娅太太可猜出了他不是缺乏词汇,而是要准确地说出一个还不够具体、在他那早熟的小脑袋里正在酝酿的想法。现在她确信了:这孩子对画家希勒的狂热是一种病态。可能或许正因为如此,她才可以确定:阿尔丰索会有一个非同一般的未来,当个怪诞的作家,或者古怪的艺术家。如果她要去赶利戈贝托的约会,她会告诉他:“你愿意你儿子既是天才又是神经官能症患者吗?”她还要问他:一个孩子处处拿自己比做一个有怪癖的画家,比如,埃贡·希勒,那会不会对他的心理健康有危害?可是,利戈贝托会反问她:“什么?你一直在跟阿尔丰索来往吗?咱们这不是分居了吗?就在我给你写情书试图忘记过去发生的事情、原谅那些事情,你却一直偷偷地接待他吗?这孩子就是你把他教唆坏的,是不是又把他弄到你床上去了?”“卢克莱西娅心里想:”我的上帝,我的上帝!我真成了一个不可救药的白痴了!“如果要赴约会,唯一不能做的就是提阿尔丰索的名字,一次也不行。
“你好,胡斯迪塔!”那孩子在问候女仆。后者衣冠整齐、身穿浆洗干净的工作罩衣正走进小客厅——餐室,她手里端着放有茶、永远不可缺少的酥脆饼子夹奶油和果酱。“你别走!
我给你看一样东西。你看这是什么?“
“还能有什么!徐特别喜欢的那种肮脏玩艺儿罢了。”胡斯迪尼婀娜转动着眼珠,瞥了一眼那本书。“一个泡在水里的不要脸的家伙,正在看着两个l体姑娘,她们只是穿着袜子和戴着草帽,故意让他看的。”
“看上去就是这样,对吗?”阿尔丰索喊道,还摆出一副胜利者的姿态来。他把书递给卢克莱西娅太太,让她每页都察看一遍。“不是两个模特儿,只是一个。那为什么看上去像是两个呢?一个是正面,另外一个是后背。那是镜子的缘故!母亲,你明白了吗?下面的题目把一切都说明白了。”
(希勒在为一名面对镜子的l体模特儿做画)(1910)(格拉菲斯切·萨穆伦·阿尔贝迪纳,维也纳),卢克莱西娅念了出来。她一面察看,一面被某种她不知道的东西所吸引,她只知道那东西不在画面里,确切地说是一个不在这里的东西;与此同时,她模模糊糊听到阿尔辛索说话的声音变得越来越激动了,只要一谈到希勒他就是这个样子。他在给胡斯达尼婀娜解释:镜子“就在咱们站的这个位置上