好一个反封建,反禁欲的“先驱”,实际上是性自由的翻版。她们在为自身yù_wàng寻欢并拼凑理论,以充实她们虚无的灵魂。
当一个人处于麻木状态时,她实际上非常痛苦、不幸,还自以为自己十分幸福。
亚里士多德在《lún_lǐ学》里强调:“假如有些事能够使道德败坏的人获得享乐,那么不能因此而认为这些能给其他品德高尚的人带来享乐,正如不能因为眼疾者眼里的这些东西似是白色的,我们也就这样断定。”看来,那些把从r体中得到快感为人生目的、及时享乐的崇性主义者,实际上只是一种不正当的变态的、虚假的嗜好而已。
人的思想深处,一边悬挂着放纵自己的诱饵,一边高悬着理智的皮鞭。挥动你的皮鞭,抽打你恶性膨胀的本能,因为这种本能不适应人的社会,只适应动物的群居。
第八章 逐出伊甸园
当汝狂欢纵舞日,须知乐极必生悲。
我也年轻太浮躁,千回百次欠思考。
——歌德《浮士德》三春去后诸芳尽,各自须寻各自门。
——《红楼梦》那人说,那个夏娃曾和他一块生长在那块美丽富有的乐园里,他们分享阳光和花朵,相安无事;那人说,那个亚当和夏娃都禁不住那条蛇的花言巧语,他们壮着胆子颤巍巍地吃了那颗树上的果子……
上帝说:你,还有你,不再是伊甸园的主人,因为你们的无知和鲁莽玷污了圣洁的花园,我将惩罚你们,尤其是你——夏娃,去承受悔恨和生育的痛苦。
那人说,从此她与他被赶出了伊甸园,而那些小天使们仍留在乐园里,因为他们不曾违抗上帝的训?