对面客人的视线也探究地落在苏远身上,显然是觉得这么一个少年来做翻译,有些儿戏的感觉。
张磊清咳一声:“先生们,对于获得这项技术,我们东达电器有足够的诚意。我也相信以贵方的技术条件,和我们东达电器成熟的资金、人力、物力,双方如果能进行深层次的交流合作,将会是一件共赢的事情。”
苏远语气平静地将这番话翻译出来,对方几人面上不屑神情一扫而光,再看向张磊就有些景仰的意思了:“张先生的翻译找的真是不错,这是我在中国听到的最舒服的乡音了。”对方翻译如此传达,苏远姿势不变,目光认真地盯着桌面,好像在研究上面的纹理走向。
合作终于能稳妥地谈下去,双方精神高度紧张,认真地听着对方的叙述和中间条款,试图从中分辨出某些意向是美食还是诱饵。
苏远这边相对来说还好些,作为优秀的翻译人员,必要的知识储备是重要的。即便客户一些专业术语,苏远也能完美形象地将其翻译出来。但是对方的情况却有些糟糕,一次两次也就算了,很多次都是众人等着对方的翻译将